1
00:00:32,030 --> 00:00:34,699
When he received
unrelated to the task, -

2
00:00:34,908 --> 00:00:38,286
- he got the feeling,
that everything would change.

3
00:00:39,495 --> 00:00:43,523
Maybe it had to do with
what the world looks like today:

4
00:00:44,132 --> 00:00:47,318
Genetically engineered gangsters,
information terrorists, -

5
00:00:47,927 --> 00:00:49,220
- cyborg bandits.

6
00:00:51,221 --> 00:00:53,421
LOS ANGELES, CALIFORNIA
2O27 E. KR.

7
00:00:53,729 --> 00:00:57,157
It's all left to chance
with high technology, -

8
00:00:57,665 --> 00:00:59,943
- that he began
to become numb.

9
00:01:00,824 --> 00:01:03,002
An old saying
in his industry reads:

10
00:01:03,311 --> 00:01:05,739
“It pays off
to be more than a person."

11
00:01:07,133 --> 00:01:09,786
i don't think
he was so sure of it longer.

12
00:01:21,597 --> 00:01:24,976
If you move,
I'm choking you.

13
00:01:44,328 --> 00:01:46,081
I had to make sure
that you were not armed.

14
00:01:46,790 --> 00:01:50,961
You can't be careful enough.
There are police agents everywhere.

15
00:01:57,926 --> 00:02:00,178
Relax, honey.

16
00:02:12,649 --> 00:02:16,945
- Stupid bastards!
- Deranged terrorist.

17
00:03:28,684 --> 00:03:32,396
It can be dangerous
to make love in the middle of the day.

18
00:03:33,021 --> 00:03:35,983
You have broken the law.
Go to hell.

19
00:04:10,183 --> 00:04:13,979
The man we just passed by
are stragglers. Piss!

20
00:04:38,086 --> 00:04:40,255
Don't worry.

21
00:05:14,081 --> 00:05:18,919
The courier has been killed by one
police agent. He grabbed the chip.

22
00:05:19,127 --> 00:05:22,506
- Is he now from the police?
- Without a doubt.

23
00:06:17,436 --> 00:06:19,730
Knock him!

24
00:06:25,319 --> 00:06:27,029
All around!

25
00:08:56,595 --> 00:08:57,763
Shit!

26
00:09:39,972 --> 00:09:42,307
That knee was brand new.

27
00:09:51,942 --> 00:09:54,653
He's damn fast.

28
00:10:25,851 --> 00:10:28,061
A sensitive man.

29
00:10:29,646 --> 00:10:31,273
Now stop.

30
00:11:31,500 --> 00:11:33,251
Pig!

31
00:11:34,628 --> 00:11:37,631
Drop the weapon and step back.

32
00:11:37,839 --> 00:11:41,176
So I say
that you were cooperative.

33
00:11:41,385 --> 00:11:44,263
I don't think it's funny.

34
00:11:44,846 --> 00:11:46,640
Strippers are animals.

35
00:11:46,848 --> 00:11:51,019
You don't know who the woman is
in the room was. Or who I am.

36
00:11:52,271 --> 00:11:55,732
- You are a terrorist.
- You are confused.

37
00:11:55,941 --> 00:12:00,529
We are trying to save the people,
but you protect the machines.

38
00:12:01,530 --> 00:12:06,243
It is not so strange
for you are essentially a machine.

39
00:12:06,451 --> 00:12:09,663
You are no longer
a human, are you?

40
00:12:10,414 --> 00:12:14,334
86.5 percent of me
is still human.

41
00:12:14,543 --> 00:12:17,879
There is nothing of you
that is human.

42
00:12:19,089 --> 00:12:21,258
That has never been the case.

43
00:12:39,568 --> 00:12:42,112
You have no idea what is going on.

44
00:12:42,321 --> 00:12:45,449
What this
in reality is about.

45
00:12:45,657 --> 00:12:49,828
When I'm done with you
you won't be able to collect again.

46
00:12:50,037 --> 00:12:53,123
I'm here to tell you,
that you are done.

47
00:12:53,332 --> 00:12:55,250
You have lost.

48
00:12:55,459 --> 00:12:57,461
Bye.

49
00:13:03,175 --> 00:13:06,053
This is the Los Angeles Police Department.

50
00:13:06,261 --> 00:13:08,680
You are surrounded.

51
00:13:08,889 --> 00:13:12,726
Those who are located
in building 4087, -

52
00:13:12,935 --> 00:13:18,440
- please come out
and surrender to the police.

53
00:13:18,649 --> 00:13:23,028
Drop the weapons and get out
with hands above head.

54
00:13:30,285 --> 00:13:32,746
We begin by replacing the eyes.

55
00:13:32,955 --> 00:13:37,542
The exercise is critical.
The human organs are defective…

56
00:13:37,876 --> 00:13:41,588
You are essentially a machine.
You are not human.

57
00:13:41,797 --> 00:13:45,926
You are essentially a machine.
You are essentially a machine.

58
00:13:46,259 --> 00:13:50,180
You are no longer
a human, are you?

59
00:13:52,933 --> 00:13:56,770
BAJA, THE NEW AMERICA

60
00:14:02,766 --> 00:14:06,312
It took them six months
to put him back together.

61
00:14:06,520 --> 00:14:09,607
artificial skin,
medicotechnical bodies.

62
00:14:09,815 --> 00:14:13,819
He always feared
that they would remove his soul -

63
00:14:14,028 --> 00:14:17,239
- and replace it with
a matrix chip.

64
00:14:37,546 --> 00:14:41,466
I ended up on this
god forsaken refuge.

65
00:14:42,975 --> 00:14:46,221
The kind where people flee
looking to be forgotten.

66
00:14:49,303 --> 00:14:51,331
I was there
to gain strength.

67
00:15:32,324 --> 00:15:34,159
A beer, please.

68
00:16:33,468 --> 00:16:36,597
Do you mind if I sit down?

69
00:16:38,140 --> 00:16:40,642
My name is Rosaria.

70
00:16:42,436 --> 00:16:45,314
I'm not looking for company, ma'am.

71
00:16:46,398 --> 00:16:49,192
I can see that, se�or.

72
00:16:49,401 --> 00:16:51,570
I have noticed you.

73
00:16:51,778 --> 00:16:56,825
The gringos that come here
usually has a sad history.

74
00:16:57,034 --> 00:17:00,120
Everyone who is here has a story.

75
00:17:01,079 --> 00:17:05,626
Relax. I'll have to
stop revealing yourself.

76
00:17:07,210 --> 00:17:10,255
- What do you want?
- Get rid of it.

77
00:17:10,464 --> 00:17:12,507
Quit?

78
00:17:12,716 --> 00:17:15,218
With whom, se�or?

79
00:17:15,928 --> 00:17:19,222
With you terrorists.
Do you remember L.A.?

80
00:17:27,325 --> 00:17:29,619
I would say to the terrorist, -

81
00:17:29,828 --> 00:17:32,956
- that he had thought about it,
she had told him in L.A.

82
00:17:34,165 --> 00:17:37,501
About whether I was
more machine than man.

83
00:17:38,710 --> 00:17:42,547
I wanted to tell her
that she had made me think.

84
00:17:42,756 --> 00:17:46,593
I know I really like it
wanted to tell her all that…

85
00:17:46,801 --> 00:17:48,845
...but she was dead.

86
00:17:49,254 --> 00:17:55,583
So instead I sat and listened
the sound of engines approaching.

87
00:17:56,692 --> 00:18:00,821
The type of turbo engines,
we use at the Los Angeles Police Department.

88
00:18:01,573 --> 00:18:04,534
Not bad, but a bit sloppy, Alex.

89
00:18:09,873 --> 00:18:13,668
You're probably ready
to return to work.

90
00:18:22,969 --> 00:18:26,723
The cyber transplants
have become fine.

91
00:18:30,644 --> 00:18:35,107
It is not to be seen what
is real and what is artificial.

92
00:18:37,776 --> 00:18:41,196
- Soon you will be just a machine.
- Shut up, Pam.

93
00:18:43,699 --> 00:18:46,660
Pack your things.
The retraining is over.

94
00:18:46,868 --> 00:18:49,538
Farnsworth wants you back.

95
00:18:49,746 --> 00:18:52,374
Tell Farnsworth I quit.

96
00:18:53,417 --> 00:18:57,421
If he doesn't like it,
he must say.

97
00:19:06,254 --> 00:19:10,842
Pain reliever. She's right.
There is nothing left of me.

98
00:19:11,050 --> 00:19:15,138
There hasn't been,
since I met you, Jared.

99
00:19:16,013 --> 00:19:18,558
I didn't force you
to sign up.

100
00:19:18,766 --> 00:19:21,728
You and Farnsworth
gave me no choice.

101
00:19:21,936 --> 00:19:24,232
We got you out of jail,
as we had agreed.

102
00:19:24,840 --> 00:19:27,843
What's wrong, Alex?

103
00:19:28,052 --> 00:19:32,556
Shall I tell Farnsworth,
that we have underestimated you?

104
00:19:33,766 --> 00:19:36,101
You have no longer taken care of it.

105
00:19:36,310 --> 00:19:41,190
- You have become too emotional.
- I don't feel anything anymore.

106
00:19:42,608 --> 00:19:46,654
You have transformed me
to a damn machine.

107
00:19:46,862 --> 00:19:49,406
i don't know
what is right and wrong.

108
00:19:49,615 --> 00:19:52,910
When is it?
started to matter?

109
00:19:56,288 --> 00:20:01,043
Maybe you should make yourself clear,
what matters, alex.

110
00:20:03,135 --> 00:20:06,340
- You meant something once.
- I'm artificial.

111
00:20:06,548 --> 00:20:12,054
- Yes, but I thought you were married.
- I have never denied being that.

112
00:20:15,139 --> 00:20:20,186
Many of us work
to improve an evil world.

113
00:20:20,395 --> 00:20:23,106
Don't you care about the world?

114
00:20:23,314 --> 00:20:26,067
You are a cyborg.

115
00:20:29,946 --> 00:20:32,657
I live here too.

116
00:20:59,475 --> 00:21:04,188
It was unnecessary.
Now we will never bring him back.

117
00:21:13,614 --> 00:21:17,577
I'm bringing Farnsworth over
the bad news.

118
00:21:46,856 --> 00:21:50,234
THE NEW RIO DE JANEIRO
A YEAR LATER

119
00:22:02,264 --> 00:22:05,308
The following year was rough.

120
00:22:05,517 --> 00:22:10,272
I slipped into the black market,
which flourished in New Rio.

121
00:22:11,480 --> 00:22:17,076
I tried myself as a smuggler,
but didn't have the skills.

122
00:22:17,484 --> 00:22:23,455
My trades usually ended with,
that someone was killed.

123
00:22:24,563 --> 00:22:27,608
It's not good for business.

124
00:22:27,817 --> 00:22:30,069
When I was at
to abandon Brazil, -

125
00:22:30,278 --> 00:22:35,774
- I was informed that a large
system cowboy wanted to meet me.

126
00:22:46,216 --> 00:22:49,010
It was about time, Marion.

127
00:22:49,219 --> 00:22:52,305
You do a simple business
very complicated.

128
00:22:53,098 --> 00:22:55,975
Are you enjoying your retirement, Alex?

129
00:22:56,184 --> 00:22:59,312
Are you happy with
that you left the police?

130
00:23:03,233 --> 00:23:06,694
I hear
that you have shopped in the border area.

131
00:23:06,903 --> 00:23:09,155
You share a lot of business.

132
00:23:09,364 --> 00:23:12,492
You have a lousy reputation
in the Brazilian Triad.

133
00:23:12,700 --> 00:23:14,994
you are lucky
I gave you a chance.

134
00:23:15,203 --> 00:23:18,706
Where is the Japanese one
technician with the chip?

135
00:23:18,915 --> 00:23:21,251
He will probably come.
Relax.

136
00:23:21,459 --> 00:23:25,421
So help me relax, Marion.

137
00:23:27,507 --> 00:23:30,176
Take your hands out of your pockets.

138
00:23:30,718 --> 00:23:35,932
See for yourself.
I have nothing up my sleeve, Alex.

139
00:23:43,348 --> 00:23:46,143
Don't worry, Alex. You don't die.

140
00:23:46,351 --> 00:23:51,690
The police will put you back together.
They need you for a task.

141
00:24:16,673 --> 00:24:20,469
- Farnsworth is here.
- Come on.

142
00:24:25,724 --> 00:24:29,895
I can understand
that it got a little bloody in Rio.

143
00:24:32,856 --> 00:24:36,026
- What do you mean?
- I saw the reports.

144
00:24:36,234 --> 00:24:39,946
- How could that be possible?
- I have my sources.

145
00:24:40,155 --> 00:24:42,699
You're not that little naughty.

146
00:24:48,246 --> 00:24:51,208
- Commissar.
- Gentlemen.

147
00:25:13,980 --> 00:25:17,067
He was one of my best operators.

148
00:25:17,275 --> 00:25:19,319
Shut him out.

149
00:25:22,531 --> 00:25:26,034
There must be a reason why
that I am alive.

150
00:25:30,914 --> 00:25:33,208
You are too valuable to lose, -

151
00:25:33,416 --> 00:25:37,671
- so we let you withdraw.
How was it?

152
00:25:38,296 --> 00:25:40,882
You're only good at one thing, Alex.

153
00:25:41,091 --> 00:25:45,637
You know it's the only thing
you'll ever be good at.

154
00:25:45,846 --> 00:25:51,143
- I need your skills again.
- Why do you think I want to help you?

155
00:25:51,351 --> 00:25:56,606
When they put you together last week,
did they connect something to your heart.

156
00:25:56,815 --> 00:25:58,567
A bomb.

157
00:25:58,775 --> 00:26:02,112
Big enough to
to make it disappear.

158
00:26:04,948 --> 00:26:09,494
- You live in their time now.
- How do I stay alive?

159
00:26:09,703 --> 00:26:12,372
The President of the United States
and the Prime Minister of Japan -

160
00:26:12,581 --> 00:26:15,292
- must meet in L.A. in three days.

161
00:26:15,500 --> 00:26:19,087
The security plan has been stolen,
and it must be hidden.

162
00:26:19,296 --> 00:26:23,633
With all the Japanese here
can't our people get the disk back.

163
00:26:23,842 --> 00:26:27,095
Ever since the US and Japan
got together, -

164
00:26:27,304 --> 00:26:31,892
- we have fought for
to keep the crooked ones down.

165
00:26:32,100 --> 00:26:35,187
They just need
such a power play, -

166
00:26:35,395 --> 00:26:38,607
- so they can come
off with the Commissioner.

167
00:26:41,359 --> 00:26:45,363
I need you, Alex.
I saved you for something like this.

168
00:26:45,572 --> 00:26:47,925
Send Riggs away.
He is skilled.

169
00:26:48,033 --> 00:26:52,287
We are wasting our time, Commissioner.
He's just a charger now.

170
00:26:52,538 --> 00:26:55,624
B�sser�ven is right.
I can't handle it.

171
00:26:55,833 --> 00:26:58,752
do you want to know
who stole the security plan?

172
00:27:00,129 --> 00:27:03,882
Your former boss.
Your former mistress.

173
00:27:05,467 --> 00:27:10,180
- Jared?
- The artificial sack turned towards us.

174
00:27:12,474 --> 00:27:14,768
She has switched sides.

175
00:27:14,977 --> 00:27:17,146
She sells plans for...

176
00:27:17,354 --> 00:27:21,483
...the terrorist organization
The Red Hammerheads.

177
00:27:21,692 --> 00:27:23,986
Jared is hiding in Java -

178
00:27:24,194 --> 00:27:27,740
- in a low-tech hole
by the name of Shang Loo.

179
00:27:27,948 --> 00:27:30,784
That's part of it
The Southwest Asian Consortium.

180
00:27:30,993 --> 00:27:34,830
A second class cyborg...
what is her name now?

181
00:27:35,039 --> 00:27:37,625
Julian is her boyfriend.

182
00:27:37,833 --> 00:27:43,047
We know Jared has to meet up
the leader of the Hammer Sharks.

183
00:27:44,255 --> 00:27:48,968
We don't know who the leader is,
or what that person looks like.

184
00:27:49,177 --> 00:27:53,097
But if you snap
both of them, can we…

185
00:27:53,306 --> 00:27:55,475
Catch them yourself.

186
00:27:55,683 --> 00:27:58,227
You're the one with the experience, Alex.

187
00:27:58,436 --> 00:28:00,772
You can talk her out of it.

188
00:28:00,980 --> 00:28:05,234
Convince the deranged cyborg that,
that she must correct the mistake.

189
00:28:05,443 --> 00:28:10,406
- Why did Jared steal the plan?
- Go to Shang Loo and find out.

190
00:28:10,615 --> 00:28:13,076
Forget it.

191
00:28:16,780 --> 00:28:20,742
- Do you know the speech, you pig?
- Which one?

192
00:28:23,085 --> 00:28:24,763
If you pull it,
should you also use it.

193
00:28:24,872 --> 00:28:26,641
Just give me an excuse.

194
00:28:31,353 --> 00:28:36,817
- What about that one?
- You still have it in you, Alex.

195
00:28:37,025 --> 00:28:42,447
- Find someone else.
- Remember the bomb in your heart, Alex.

196
00:28:43,407 --> 00:28:46,493
You have three days. The clock is ticking.

197
00:28:46,702 --> 00:28:50,872
Complete this final task
as a favor to me.

198
00:28:51,081 --> 00:28:56,003
You can then withdraw
with lots of money and drugs.

199
00:29:06,555 --> 00:29:09,016
He'll be here in a moment.

200
00:29:09,224 --> 00:29:12,477
He bit the hook. When he
discover it, it is too late.

201
00:29:12,686 --> 00:29:17,733
- Do you still think he can handle it?
- That's enough, as long as he can walk.

202
00:29:17,941 --> 00:29:21,820
He is the only one
who can approach Jared.

203
00:29:22,029 --> 00:29:26,742
- Maybe he's not looking for Jared.
- He has no choice.

204
00:29:26,950 --> 00:29:31,496
- How so?
- Billy Moon comes to Shang Loo.

205
00:29:31,705 --> 00:29:34,958
Alex doesn't need to find Jared.

206
00:29:35,167 --> 00:29:38,962
Billy will probably see to it,
that she finds him.

207
00:29:56,188 --> 00:29:58,398
Set him up.

208
00:30:05,948 --> 00:30:08,825
SHANG LOO, JAVA

209
00:30:22,005 --> 00:30:24,675
Shang Luo.
Godfather is preserved.

210
00:30:40,732 --> 00:30:43,610
The immigration authorities!

211
00:30:51,410 --> 00:30:54,037
What can you see?

212
00:30:55,122 --> 00:30:58,625
- What is it, Billy?
- Nothing.

213
00:31:00,043 --> 00:31:02,963
It's just another tourist.

214
00:31:20,814 --> 00:31:22,858
Agents.

215
00:32:05,484 --> 00:32:07,235
Well.

216
00:32:13,533 --> 00:32:16,328
Another tourist, Billy?

217
00:32:19,122 --> 00:32:24,252
I told you Los Angeles'
police send a shark over here...

218
00:32:26,380 --> 00:32:28,507
...to stop me.

219
00:32:32,010 --> 00:32:35,722
There are many kinds of sharks, Billy.

220
00:32:36,556 --> 00:32:39,810
Didn't I tell you?

221
00:32:45,941 --> 00:32:50,612
- What are you going to do about it?
- Nothing, Billy.

222
00:32:50,988 --> 00:32:53,865
Nothing right now.

223
00:33:05,877 --> 00:33:10,924
I really appreciate,
that you help me and Jared.

224
00:33:11,133 --> 00:33:13,719
Have I thanked you?

225
00:33:56,053 --> 00:33:58,472
Welcome to Shang Loo, Mr.

226
00:33:58,680 --> 00:34:02,893
My name is Yoshiro Han.
I own Hotel Shang Loo.

227
00:34:04,394 --> 00:34:10,050
- How much for a single room?
- 5,000 yen for a regular suite.

228
00:34:10,158 --> 00:34:15,030
But you can get a view of the volcano
for just 10,000 yen.

229
00:34:16,365 --> 00:34:21,244
- How much is it in American?
- Unfortunately, we only accept yen.

230
00:34:21,453 --> 00:34:24,831
American currency is so... uncertain.

231
00:34:25,040 --> 00:34:27,751
So I skip the volcano view.

232
00:34:34,675 --> 00:34:37,844
Looking for someone?

233
00:34:38,929 --> 00:34:42,182
We have lots of guests at the moment.

234
00:34:46,270 --> 00:34:48,105
Alex Rain?

235
00:34:48,313 --> 00:34:51,817
It's a good nickname.

236
00:34:54,653 --> 00:34:58,824
- Give me the key.
- Up the stairs, fifth door on the right.

237
00:34:59,449 --> 00:35:04,621
If you are interested,
can i arrange a trip to the volcano.

238
00:35:09,668 --> 00:35:11,587
Yoshiro.

239
00:35:18,885 --> 00:35:24,349
- Alex Rain. Is that him, Angie-san?
- That was easy enough, wasn't it?

240
00:35:26,685 --> 00:35:30,772
Hoof! What are you doing?

241
00:36:27,287 --> 00:36:31,458
No more medications.
If Farnsworth kills me, -

242
00:36:31,667 --> 00:36:34,336
- I want to be clear-headed.

243
00:36:36,672 --> 00:36:40,968
I hope
Jared hurts the Los Angeles police.

244
00:36:42,344 --> 00:36:47,099
For my sake, she can sell
her data to whoever she wants. Piss!

245
00:36:58,193 --> 00:37:00,904
He's one heck of a charger.

246
00:37:03,490 --> 00:37:07,786
Maybe it's not him
there's the shark, Julian.

247
00:37:08,495 --> 00:37:11,498
Do you think he's a shark, Billy?

248
00:37:15,168 --> 00:37:19,631
They didn't want to use a junkie
to something that was so important.

249
00:37:19,840 --> 00:37:24,636
It worries me. Especially because of
the exchange this afternoon.

250
00:37:25,762 --> 00:37:30,225
- He's probably here to see the volcano.
- I need to know.

251
00:37:34,062 --> 00:37:38,525
Relax, honey.
I brought you here.

252
00:37:38,775 --> 00:37:43,739
I'll pop over later and check,
whether it's him the stripper Alex Rain.

253
00:37:46,783 --> 00:37:50,662
I brought you here, so relax.

254
00:37:52,205 --> 00:37:56,543
Kill him later.
Right now you have to fuck me.

255
00:37:59,713 --> 00:38:02,132
Why did you do that?

256
00:38:04,259 --> 00:38:07,638
You're hurting me, Billy.
Michelle!

257
00:38:09,264 --> 00:38:11,391
No, Julian.

258
00:38:12,517 --> 00:38:16,396
What are you up to, Julian?
I thought we had a deal.

259
00:38:16,605 --> 00:38:19,232
I thought...

260
00:38:19,441 --> 00:38:21,526
Let's leave it at that.

261
00:38:21,735 --> 00:38:23,946
Damn it!

262
00:38:24,154 --> 00:38:28,784
We had a hell of a deal.
I'm your mate.

263
00:38:28,992 --> 00:38:32,829
I got you to Shang Loo.
I helped you.

264
00:38:33,580 --> 00:38:37,209
We had an agreement,
your plasma-sucking s�k.

265
00:38:37,417 --> 00:38:40,963
You were a little too helpful, Billy.

266
00:38:41,171 --> 00:38:45,300
How does an outsider
scammers like you access to -

267
00:38:45,509 --> 00:38:48,720
- inside information about
police agents and terrorists?

268
00:38:48,929 --> 00:38:50,973
How can that be done?

269
00:38:57,062 --> 00:39:01,400
- I was just trying to help you.
- Unfortunately, the sensor showed something else.

270
00:39:01,608 --> 00:39:06,238
Unfortunately for you, it showed
that you're from the Los Angeles Police Department.

271
00:39:12,661 --> 00:39:15,372
Angie-san. Room 16.

272
00:39:23,463 --> 00:39:25,549
Room service.

273
00:39:30,596 --> 00:39:32,264
Hello.

274
00:39:32,472 --> 00:39:35,058
On behalf of
Shang Loo's Welcome Car -

275
00:39:35,267 --> 00:39:38,854
- I would like to
introduce yourself to Fran and Terri.

276
00:39:39,062 --> 00:39:42,357
The undersigned is Angie-Liv.

277
00:39:43,025 --> 00:39:45,152
Let me be.

278
00:39:50,240 --> 00:39:52,868
It simply means something else here.

279
00:39:53,076 --> 00:39:56,204
Or are you just
too stupid to get it?

280
00:39:56,413 --> 00:40:01,376
You're probably quick with your reply.
I like that about a victim.

281
00:40:07,633 --> 00:40:10,802
Make it easy for yourself.
I'm the boss.

282
00:40:11,011 --> 00:40:15,807
In Shang Loo you only answer again,
if you allow me.

283
00:40:16,016 --> 00:40:21,229
- What are you looking for?
- I am the one asking the questions.

284
00:40:33,200 --> 00:40:36,036
Why are you here bro?

285
00:40:36,703 --> 00:40:39,331
To see the volcano?

286
00:40:42,501 --> 00:40:45,170
Make it easy for yourself.

287
00:40:45,379 --> 00:40:48,799
I can find a place
which is still human.

288
00:40:49,007 --> 00:40:51,260
Where you still feel something.

289
00:41:04,439 --> 00:41:06,984
I'm just looking for someone.

290
00:41:07,192 --> 00:41:11,738
The holy cyborg from California.
Jared, right?

291
00:41:11,947 --> 00:41:17,077
We have heard that she has
stole something from the Los Angeles Police Department.

292
00:41:18,328 --> 00:41:23,375
Do you have to stop her, before she does
selling something to the terrorists...

293
00:41:24,459 --> 00:41:27,546
...The Red Hammer Sharks?

294
00:41:29,006 --> 00:41:33,468
Since you know so much,
can you tell me where Jared is.

295
00:41:34,553 --> 00:41:38,348
Looks like me maybe
an investigation department?

296
00:41:39,891 --> 00:41:44,146
- What do you think about the Hammerhead sharks?
- Nothing.

297
00:41:44,354 --> 00:41:46,523
Hammerhead sharks are rebels, right?

298
00:41:46,732 --> 00:41:51,320
Freedom fighters who oppose
the spread of information systems.

299
00:41:51,528 --> 00:41:56,074
The cyborg computers are trying to do
civilization to their slave.

300
00:41:56,283 --> 00:42:00,954
They consider themselves as
the guardians of the human race.

301
00:42:01,163 --> 00:42:03,915
Maybe you're a clever prankster.

302
00:42:04,124 --> 00:42:07,294
Maybe you are too clever
to be naughty.

303
00:42:07,502 --> 00:42:12,215
And maybe you are razor sharp.

304
00:42:14,927 --> 00:42:18,138
What a lot of m�ske's.

305
00:42:18,347 --> 00:42:21,141
Hold on, I'm telling the truth.

306
00:42:21,350 --> 00:42:26,730
- Why, gaijin?
- Because I'll be dead in two days.

307
00:42:26,939 --> 00:42:31,318
- There is something inside me.
- A bomb?

308
00:42:31,526 --> 00:42:32,861
Namely.

309
00:42:33,070 --> 00:42:38,575
As I approach Jared,
I become radiant.

310
00:42:38,784 --> 00:42:43,163
- Go ahead.
- One operation after another.

311
00:42:43,372 --> 00:42:46,541
You become more machine than human.

312
00:42:46,750 --> 00:42:52,130
- How do you feel about that?
- I had no choice.

313
00:42:53,757 --> 00:42:55,801
Sad.

314
00:42:56,885 --> 00:42:59,888
At least I'm still alive.

315
00:43:00,097 --> 00:43:03,892
It doesn't matter,
if you don't care.

316
00:43:04,893 --> 00:43:09,982
Just stay away from me
in the event of an accident with the bomb.

317
00:43:39,720 --> 00:43:44,266
Next time I kill
all you assholes.

318
00:43:45,851 --> 00:43:49,354
Come on, Lynn.
Let's have some lunch.

319
00:43:58,447 --> 00:44:02,993
- Who the hell are those guys, Julian?
- It doesn't matter.

320
00:44:32,981 --> 00:44:35,525
You're not the maid, are you?

321
00:44:59,675 --> 00:45:02,844
Come in here with him, Michelle.

322
00:45:03,053 --> 00:45:05,597
Are you listening?
I've checked on him.

323
00:45:13,313 --> 00:45:16,984
It only works
if it is left, tumpe.

324
00:45:18,527 --> 00:45:20,404
Thanks for the advice.

325
00:45:22,864 --> 00:45:24,783
Michelle.

326
00:45:31,999 --> 00:45:34,668
Jared said I could trust you.

327
00:45:34,876 --> 00:45:37,546
She said you were... different.

328
00:45:37,754 --> 00:45:39,673
Who are you?

329
00:45:39,923 --> 00:45:43,510
Someone who can help you
with finding Jared.

330
00:45:43,719 --> 00:45:46,597
I had to scan you -

331
00:45:46,805 --> 00:45:50,684
- to make sure Jared
was right about your loyalty.

332
00:45:50,892 --> 00:45:54,896
- I don't care about your scan...
- We can't talk together.

333
00:45:55,105 --> 00:45:58,275
Farnsworth has set
a monitoring unit in your right eye.

334
00:45:58,483 --> 00:46:02,654
- He hears and sees everything you do.
- Do I have to take my eye out?

335
00:46:02,863 --> 00:46:07,409
Jared found out
a slightly less drastic solution.

336
00:46:09,244 --> 00:46:12,080
- I once trusted Jared.
- And she betrayed you.

337
00:46:12,289 --> 00:46:15,876
- She had a reason for it.
- That was her reason.

338
00:46:16,084 --> 00:46:19,379
There is more at stake than your feelings.

339
00:46:19,588 --> 00:46:21,882
Are you helping us or what?

340
00:46:22,090 --> 00:46:25,594
You are a cyborg.
Why should I help you?

341
00:46:25,802 --> 00:46:28,764
You are a pitiful charger.

342
00:46:28,972 --> 00:46:32,476
I don't want to depend on you.

343
00:46:33,684 --> 00:46:38,272
Jared sacrificed his life in the faith of
that we needed you.

344
00:46:38,481 --> 00:46:43,235
- Is she dead?
- Do you trust me or what, Alex?

345
00:46:43,444 --> 00:46:45,988
We have no more time.

346
00:46:49,792 --> 00:46:51,736
So do it.

347
00:46:52,244 --> 00:46:57,083
- It's going to...
- Sting a little? I know that well.

348
00:46:57,291 --> 00:47:01,754
- Actually, it hurts like hell.
- Now just do it.

349
00:47:13,225 --> 00:47:14,726
Stand still.

350
00:47:19,022 --> 00:47:22,109
We are revealed.
Let's get them.

351
00:48:03,859 --> 00:48:06,737
She's actually not dead.

352
00:48:06,945 --> 00:48:10,616
Jared was caught on his way out of L.A.
She was badly hurt.

353
00:48:11,524 --> 00:48:16,362
- Her body died when she got here.
- So she's gone.

354
00:48:16,571 --> 00:48:21,075
Her body is, but not her data.
Jared's mind and soul.

355
00:48:21,284 --> 00:48:25,038
The database was transferred
to her memory banks.

356
00:48:25,246 --> 00:48:27,707
Take Jared there
The Red Hammerheads.

357
00:48:27,915 --> 00:48:32,003
A meeting has been arranged
at sunset on top of the volcano.

358
00:48:32,211 --> 00:48:35,923
They wait until the sun disappears,
and then they leave.

359
00:48:36,132 --> 00:48:38,801
Then the chance disappears
to stop Farnsworth.

360
00:48:47,552 --> 00:48:52,974
All units in place. check,
whether someone supports the terrorists.

361
00:49:04,235 --> 00:49:07,113
Welcome to Shang Loo, gentlemen.

362
00:49:07,831 --> 00:49:11,877
- Why did Jared do that?
- Ask her yourself.

363
00:49:12,085 --> 00:49:14,921
Via this computer
can you talk to her

364
00:49:24,514 --> 00:49:26,725
Team two is in place.

365
00:49:33,148 --> 00:49:36,860
I have coded explosives in my heart.

366
00:49:44,993 --> 00:49:49,623
It interferes with the signal,
if they try to activate the bomb.

367
00:49:49,831 --> 00:49:53,168
The lights go out in time with,
that they decode the noise transmitter.

368
00:49:53,376 --> 00:49:55,587
When all five are off...bang.

369
00:49:55,796 --> 00:50:01,092
- Why did you need me?
- Jared said you were the best.

370
00:50:01,301 --> 00:50:04,179
That you had
a better chance of passing it.

371
00:50:04,387 --> 00:50:08,558
- Why are you helping Jared?
- I want to mean something.

372
00:50:08,767 --> 00:50:11,645
It must mean something
that I have lived.

373
00:50:11,853 --> 00:50:14,231
Isn't that what life is all about?

374
00:50:14,439 --> 00:50:17,651
They are trapped. An easy target.

375
00:50:22,948 --> 00:50:24,991
Team three is in place.

376
00:50:25,200 --> 00:50:28,745
When you place an order, we move in.

377
00:50:32,958 --> 00:50:36,128
We can take the back road
through the bathroom window.

378
00:50:39,422 --> 00:50:41,591
Hurry out and I'll cover you.

379
00:52:26,371 --> 00:52:28,540
Interesting resort!

380
00:52:29,958 --> 00:52:35,589
A depth scan confirms,
that Jared and Alex have been here together.

381
00:52:36,590 --> 00:52:40,844
Julian must have
Jared on a disk. Piss!

382
00:52:41,511 --> 00:52:45,724
There is a noise transmitter
on Alex's charge.

383
00:52:47,100 --> 00:52:52,564
It will take between six and twelve hours
to decode the crypto intent.

384
00:52:52,773 --> 00:52:57,361
By then, the Hammersharks can
have got their hands on the data.

385
00:52:57,778 --> 00:52:59,488
Yes.

386
00:53:01,239 --> 00:53:03,700
Look there, Sam.

387
00:53:25,722 --> 00:53:27,766
Wait, Julian.

388
00:53:27,975 --> 00:53:30,727
You must have forgotten something.

389
00:53:43,198 --> 00:53:45,242
Wait, Julian.

390
00:53:45,450 --> 00:53:47,744
Now I have to help you.

391
00:53:59,798 --> 00:54:04,261
You have deleted the memory banks.
Disciplined to the end.

392
00:54:04,469 --> 00:54:08,432
There's nothing in yours anyway
utility that I can use.

393
00:54:08,640 --> 00:54:11,059
You will soon be revealed.

394
00:54:11,268 --> 00:54:14,688
Not if we kill them all,
who knows.

395
00:54:16,940 --> 00:54:22,613
- You have always been an extremist, Sam.
- And you're a miserable cyborg.

396
00:54:25,073 --> 00:54:26,825
You are not one of us.

397
00:54:27,034 --> 00:54:32,581
You don't get real anymore
to kill all the people.

398
00:54:33,665 --> 00:54:36,376
- I really am.
- Commissar.

399
00:54:37,669 --> 00:54:42,466
The hotel's camera has
recorded some tracking shots.

400
00:54:44,217 --> 00:54:48,555
Take Jared there
The Red Hammerhead Sharks...

401
00:54:49,640 --> 00:54:51,767
Sam.

402
00:54:52,351 --> 00:54:56,146
- I'll be back.
- I hardly think so.

403
00:55:04,279 --> 00:55:07,032
The sound is ionized.

404
00:55:09,368 --> 00:55:13,580
Alex has Jared.
Now we have him…

405
00:55:14,248 --> 00:55:17,960
...if the technicians then
can decode the jammer.

406
00:55:18,168 --> 00:55:21,421
That agent has shown
a special ability to survive.

407
00:55:21,630 --> 00:55:25,300
He got a bit of a reputation,
while he was online.

408
00:55:25,509 --> 00:55:29,554
Alex Rain is destroyed.
He is human after all.

409
00:55:29,763 --> 00:55:32,766
We follow him
to Hammershajerne.

410
00:55:32,975 --> 00:55:36,270
Billy said it would go like this.

411
00:55:36,478 --> 00:55:38,897
We'll find the rest.

412
00:55:41,984 --> 00:55:43,652
Hopefully.

413
00:56:09,261 --> 00:56:11,471
Jared, can you hear me?

414
00:56:17,185 --> 00:56:19,688
Welcome to Shang Loo.

415
00:56:19,896 --> 00:56:23,150
- Is Julian with you?
- No.

416
00:56:23,358 --> 00:56:26,194
Why did you turn to
Los Angeles police?

417
00:56:26,403 --> 00:56:32,284
Not against the LAPD,
but against Commissioner Farnsworth.

418
00:56:32,492 --> 00:56:35,370
He may not be that nice, but...

419
00:56:35,579 --> 00:56:40,292
- Farnsworth has been replaced.
- What do you mean by that?

420
00:56:40,500 --> 00:56:44,963
- I saw him then in Baja.
- It was a cyborg copy.

421
00:56:45,172 --> 00:56:47,799
He was killed a month ago.

422
00:56:48,008 --> 00:56:53,180
The cyborg was retrocloned into
a perfect copy of Farnsworth.

423
00:56:54,306 --> 00:56:59,603
It is so advanced that it is
impossible to pick up on a scan.

424
00:57:00,479 --> 00:57:03,815
They will replace
humans with cyborgs.

425
00:57:04,024 --> 00:57:07,235
- What people?
- All people, Alex.

426
00:57:07,444 --> 00:57:10,822
We must stop them
before they start a war -

427
00:57:11,031 --> 00:57:13,158
- between cyborgs and humans.

428
00:57:14,117 --> 00:57:17,246
You are a cyborg,
so why aren't you on their side?

429
00:57:17,454 --> 00:57:20,624
- They are wrong.
- Is that all?

430
00:57:20,832 --> 00:57:23,627
Isn't that enough?

431
00:57:24,711 --> 00:57:28,090
He's in section six.
There he is!

432
00:58:30,527 --> 00:58:32,571
- Alex!
- Clean me up.

433
00:58:32,779 --> 00:58:36,074
- What
- Not you, Jared.

434
00:58:43,206 --> 00:58:45,459
Answer me then.

435
00:58:46,335 --> 00:58:48,629
Where is he?

436
00:58:48,837 --> 00:58:51,840
Have you seen him?

437
00:59:03,268 --> 00:59:06,104
Don't shoot. Let be...

438
00:59:13,153 --> 00:59:17,658
I will teach you
you deranged cyborg!

439
00:59:21,203 --> 00:59:26,708
You can't even go shopping
without running into a mess.

440
00:59:29,878 --> 00:59:33,465
Shang Loo finds himself
not in anything.

441
00:59:34,216 --> 00:59:36,260
I love that city.

442
00:59:37,094 --> 00:59:39,179
Alex.

443
00:59:39,388 --> 00:59:43,642
I have data on cloning laboratories
and about the copies that are made.

444
00:59:43,850 --> 00:59:46,603
The hammerhead sharks can
destroy it all.

445
00:59:46,812 --> 00:59:50,023
The cyborgs have
sent you off to find me.

446
00:59:51,032 --> 00:59:56,871
They implanted the bomb in the hope that
that it would kill us both.

447
00:59:58,289 --> 01:00:01,250
But Julian placed
the noisemaker in you.

448
01:00:02,418 --> 01:00:06,923
Farnsworth's technicians
working on decoding it.

449
01:00:07,131 --> 01:00:12,220
There is not much time left.
For any of us.

450
01:00:12,428 --> 01:00:17,975
- Who is the leader of the Hammer Sharks?
- I don't know.

451
01:00:19,519 --> 01:00:22,313
Why am I helping you, Jared?

452
01:00:22,522 --> 01:00:26,526
Because you know what's right,
and what is wrong.

453
01:00:26,734 --> 01:00:29,570
- And you worry about it.
- Yes.

454
01:00:34,075 --> 01:00:35,903
No matter how much you see
will put it in, Alex...

455
01:00:37,312 --> 01:00:39,089
...that's how I loved you.

456
01:00:39,898 --> 01:00:42,818
Lovely. Cyborg love.

457
01:00:44,986 --> 01:00:49,449
It requires more than flesh and blood
to be human, Alex.

458
01:00:51,243 --> 01:00:53,912
Talk to you later, Jared.

459
01:01:18,687 --> 01:01:20,981
I'll probably cover you.

460
01:01:21,731 --> 01:01:23,650
Come and see.

461
01:02:15,786 --> 01:02:18,705
Now I'm coming to get you, Alex.

462
01:02:27,130 --> 01:02:29,549
Piss! Five percent more.

463
01:02:29,758 --> 01:02:32,928
I'll probably have you
to the volcano, Jared.

464
01:03:19,724 --> 01:03:21,101
Head up.

465
01:03:37,784 --> 01:03:39,953
You are a very energetic person.

466
01:04:08,148 --> 01:04:09,608
Follow me.

467
01:04:10,567 --> 01:04:11,902
Piss!

468
01:04:16,865 --> 01:04:19,242
- Shit!
- Who is that girl?

469
01:05:35,277 --> 01:05:40,866
- Shit! There are only three candles left.
- Is time running out?

470
01:05:47,247 --> 01:05:49,624
Stupid piggies!

471
01:05:49,833 --> 01:05:53,503
They are allowed to
to come here as refugees, -

472
01:05:53,712 --> 01:05:57,549
- and so they think,
they can blow the shit up.

473
01:05:58,300 --> 01:06:03,263
I saw you leave your room
through the floor. Very elegant.

474
01:06:04,347 --> 01:06:06,850
Who the hell are you?

475
01:06:07,058 --> 01:06:12,147
Max Impact.
Local tourist guide.

476
01:06:12,355 --> 01:06:16,026
Angie-san asked me to assist you.

477
01:06:16,693 --> 01:06:19,321
Do you think I look like a tourist?

478
01:06:19,529 --> 01:06:23,992
I have to admit that with
the hotel was a bit exhausting.

479
01:06:24,201 --> 01:06:27,162
Wild escape, right?

480
01:06:29,289 --> 01:06:33,710
Whatever you need in Shang Loo,
before you need a guide.

481
01:06:33,919 --> 01:06:36,546
I am the right one.

482
01:06:36,755 --> 01:06:40,175
Come on, Alex-san.
I need the job.

483
01:06:40,383 --> 01:06:42,427
And you need my help.

484
01:06:42,636 --> 01:06:46,932
- It looks busy in Shang Loo.
- Come on, Alex-san.

485
01:06:47,140 --> 01:06:50,811
You don't even need to
to tip me.

486
01:06:51,853 --> 01:06:56,650
You can just scan me.
Then you can see if I'm telling the truth.

487
01:07:49,244 --> 01:07:52,456
Sorry, Alex-san.
But the boss wanted to talk to you.

488
01:07:52,664 --> 01:07:57,752
And you won't come
unless you are invited.

489
01:08:03,425 --> 01:08:07,304
I thought you would
stay away, angie.

490
01:08:07,512 --> 01:08:10,474
Cyborgs destroy everything.

491
01:08:17,105 --> 01:08:21,651
Especially when they switch sides
without telling anyone.

492
01:08:21,902 --> 01:08:24,946
So you know about Farnsworth?

493
01:08:25,155 --> 01:08:31,369
As I told you, Alex-san,
this is the information age.

494
01:08:33,079 --> 01:08:35,540
Take it easy, Alex.

495
01:08:43,548 --> 01:08:47,636
If I steal the disk from you,
you never wake up.

496
01:08:59,648 --> 01:09:04,402
- Consider it a sign of trust.
- Trust in what, Angie?

497
01:09:11,868 --> 01:09:14,121
You must help me.

498
01:09:22,796 --> 01:09:26,216
You have a reputation for being heartbreaking.

499
01:09:27,759 --> 01:09:31,012
You have access to all the systems.

500
01:09:32,430 --> 01:09:35,684
Who needs someone like you?

501
01:09:35,892 --> 01:09:39,855
- Hammerhead sharks?
- Yes.

502
01:09:40,689 --> 01:09:43,525
The last ones left, Alex-san.

503
01:09:45,068 --> 01:09:47,237
You must help me with the cyborgs.

504
01:09:47,446 --> 01:09:51,074
They replace the humans,
and we can't tell the difference.

505
01:09:51,283 --> 01:09:55,954
How can you trust him?
He bears it for what he has done.

506
01:10:09,301 --> 01:10:11,970
Max is right, Alex-san.

507
01:10:15,515 --> 01:10:20,604
You have done many terrible things.
You have killed her sister.

508
01:10:23,273 --> 01:10:26,651
Last year in Baja.

509
01:10:30,739 --> 01:10:35,911
- I thought I was enforcing the law.
- What do you think now?

510
01:10:55,055 --> 01:10:57,098
You must not die.

511
01:10:57,307 --> 01:11:00,977
Angie-san has
need your help, cowboy.

512
01:11:01,186 --> 01:11:05,565
- I thought you wanted to see me dead.
- Later. Right now you have to kill others.

513
01:11:23,625 --> 01:11:26,211
Give me that disk, Angie-san.

514
01:11:28,004 --> 01:11:29,548
No!

515
01:11:38,765 --> 01:11:43,854
You are the last of them, Angie-san.
No more bosses for the Hammer Sharks.

516
01:11:44,062 --> 01:11:46,398
You must die knowing,
that you have lost.

517
01:11:46,606 --> 01:11:49,359
It is over for humans.

518
01:11:49,568 --> 01:11:54,739
- Someone else will replace me.
- There are no others.

519
01:11:57,701 --> 01:11:59,202
Clean me up.

520
01:12:12,549 --> 01:12:15,844
I love watching you work.

521
01:12:23,018 --> 01:12:24,478
Thanks.

522
01:13:05,060 --> 01:13:07,646
It's over, Max.
We have won.

523
01:13:07,854 --> 01:13:10,148
We've won, Max.

524
01:13:12,567 --> 01:13:16,696
It's not over.
Nothing is over.

525
01:13:17,656 --> 01:13:19,908
Angie trusted me.

526
01:13:20,117 --> 01:13:23,745
He was old and tired.
He was scared.

527
01:13:23,954 --> 01:13:27,290
It has all become so big.

528
01:13:31,378 --> 01:13:35,465
There is another cyborg,
which is responsible for everything.

529
01:13:39,219 --> 01:13:44,850
Angie was totally unaware,
how extensive the undertaking is.

530
01:13:45,058 --> 01:13:48,728
- He thought you could handle them.
- And you don't?

531
01:13:52,232 --> 01:13:56,361
You killed my sister, you pig.

532
01:14:00,615 --> 01:14:03,910
If you want to kill me,
so just do it.

533
01:14:04,119 --> 01:14:06,538
You need me, Max.

534
01:14:29,811 --> 01:14:33,982
Let's go to the volcano now.
Come on, Max

535
01:14:40,238 --> 01:14:42,657
Shit people.

536
01:14:54,711 --> 01:14:55,962
Shit!

537
01:15:14,439 --> 01:15:16,024
Give me your hand.

538
01:17:29,741 --> 01:17:35,038
- What's going on?
- Nothing, Max.

539
01:17:56,601 --> 01:17:58,186
Come and see.

540
01:18:15,620 --> 01:18:18,123
They must be here somewhere.

541
01:18:29,009 --> 01:18:31,344
I think I have them.

542
01:19:56,429 --> 01:19:59,141
What a lot of energy
we have today, Alex.

543
01:19:59,349 --> 01:20:01,435
What happened to our charger?

544
01:20:02,978 --> 01:20:08,191
We are not the bad guys.
We just want to do the right thing.

545
01:20:08,400 --> 01:20:11,027
People treat us like things.

546
01:20:11,236 --> 01:20:14,156
They don't understand
that we think and feel.

547
01:20:14,364 --> 01:20:17,826
It's not our fault
that we are alive.

548
01:20:18,034 --> 01:20:20,912
I don't understand you helping them.

549
01:20:21,121 --> 01:20:24,416
In time, people will
Destroy yourself and the earth.

550
01:20:24,624 --> 01:20:27,878
They don't understand
to appreciate what we have.

551
01:20:28,086 --> 01:20:30,380
You're more like us, Alex.

552
01:20:30,589 --> 01:20:33,425
You are more machine than human.

553
01:20:33,633 --> 01:20:35,469
Join us.

554
01:20:37,053 --> 01:20:38,180
Never in life.

555
01:21:12,756 --> 01:21:15,592
That's bloody advanced, Alex!

556
01:22:13,233 --> 01:22:14,985
The weapon.

557
01:24:13,019 --> 01:24:15,272
Jump in, Max.

558
01:24:20,068 --> 01:24:22,279
Cargo Bay.

559
01:25:34,059 --> 01:25:37,062
- What was that?
- Don't know.

560
01:25:44,611 --> 01:25:46,863
That's advanced, Alex.

561
01:25:58,291 --> 01:25:59,751
Give up, Alex.

562
01:26:15,190 --> 01:26:18,484
You are not human.
You are one of us.

563
01:26:19,037 --> 01:26:20,730
Clean me up.

564
01:26:33,118 --> 01:26:34,953
Hold on, Max.

565
01:26:36,413 --> 01:26:40,182
You belong to us.

566
01:26:42,002 --> 01:26:44,963
We own you.
We have paid for every bit of you.

567
01:26:45,172 --> 01:26:47,591
So take it though.

568
01:27:09,571 --> 01:27:13,408
THE MARSHALLS
THE NORTH PACIFIC

569
01:27:16,912 --> 01:27:19,664
It doesn't take that long.

570
01:27:22,000 --> 01:27:25,086
Okay... let's get started.

571
01:27:27,172 --> 01:27:30,967
- Are you there, Alex?
- I'm right here, Jared.

572
01:27:32,010 --> 01:27:35,514
That's how you managed it.

573
01:27:35,722 --> 01:27:39,518
I even got rid of it
the bomb in my heart.

574
01:27:39,726 --> 01:27:42,562
We don't have that much time
to download.

575
01:27:42,771 --> 01:27:44,940
When I am downloaded...

576
01:27:45,148 --> 01:27:51,238
...so I lose my memory,
my programs, all of it?

577
01:27:51,655 --> 01:27:54,699
You will exist only as pure data.

578
01:27:55,325 --> 01:27:57,369
I want to be dead.

579
01:27:57,577 --> 01:28:00,455
In a way,
but not as a human being.

580
01:28:01,248 --> 01:28:04,042
- Alex?
- What's up, Jared?

581
01:28:05,585 --> 01:28:07,504
Before I disappear...

582
01:28:07,712 --> 01:28:12,926
Farnsworth asked me to tell you,
that he has left a letter.

583
01:28:13,135 --> 01:28:16,012
It is in your old mailbox.

584
01:28:22,727 --> 01:28:25,355
Are you crying, Alex?

585
01:28:28,775 --> 01:28:31,194
There you can see.

586
01:28:31,403 --> 01:28:34,322
You are able to hold off.

587
01:28:38,118 --> 01:28:40,871
Goodbye, Alex.

588
01:28:41,329 --> 01:28:44,040
Get me out of here.

589
01:29:09,733 --> 01:29:14,446
LOS ANGELES POLICE
SIX MONTHS LATER

590
01:29:17,199 --> 01:29:19,910
Are you having a bad day, Germaine?

591
01:29:30,796 --> 01:29:36,551
It's not over, Alex.
We are more than you can exterminate.

592
01:29:36,760 --> 01:29:40,222
I have done it
a good piece of work.

593
01:29:40,430 --> 01:29:43,517
Right, Germaine?

594
01:29:43,725 --> 01:29:48,647
Amazing what a sinker can accomplish,
when he acts decisively.

595
01:29:48,855 --> 01:29:50,899
And I have done that.

596
01:29:51,108 --> 01:29:56,571
if you understand me
I'll tell you where Tuborg is.

597
01:29:57,989 --> 01:30:02,244
I don't care
what you can tell me.

598
01:30:02,452 --> 01:30:05,288
Don't you want enough, Alex?

599
01:30:05,497 --> 01:30:09,835
You were right about
my dirty deeds.

600
01:30:10,043 --> 01:30:12,295
Which trades?

601
01:30:12,504 --> 01:30:15,048
People there, Germaine.

602
01:30:22,389 --> 01:30:24,766
You see, Germaine...

603
01:30:24,975 --> 01:30:29,020
when i pull it
I use it too.

604
01:30:36,903 --> 01:30:41,450
Alex, when you read this,
I'm probably dead.

605
01:30:42,534 --> 01:30:48,165
If you read it, you know
also for the cyborg conspiracy.

606
01:30:49,082 --> 01:30:52,752
Jared and I have been able to stop
the part of it that we know about.

607
01:30:52,961 --> 01:30:57,507
But a unique end is needed
person who can end it completely.

608
01:30:57,716 --> 01:30:59,926
You are needed, Alex.

609
01:31:00,135 --> 01:31:04,639
I haven't treated you well,
but the world isn't good either, right?

610
01:31:04,848 --> 01:31:09,686
Some of us are not predestined
to live a happy life.

611
01:31:14,441 --> 01:31:16,985
Are you ready, Alex-san?

612
01:31:28,371 --> 01:31:31,208
Yes, now I'm ready, Max.

613
01:31:32,042 --> 01:31:36,129
- Where should we start?
- At the beginning.

614
01:31:37,047 --> 01:31:40,175
Then we're going to New York.

615
01:31:42,135 --> 01:31:47,057
But how do we get you through
the metal detectors at the airport?

616
01:31:49,518 --> 01:31:52,187
Bite by bite, Max.

617
01:31:53,438 --> 01:31:57,234
We live in a strange time,
right Alex-san?

618
01:35:37,621 --> 01:35:40,707
Translation: Mette Stepnicka
Scandinavian Text Service


